Fishing River Pesca de río

Feel Relax for Fishing in River. Siente Relax para la pesca en río.

A guide to fishing opportunities and other attractions in and around the River. Una guía de las posibilidades de pesca y otras atracciones en los alrededores del río.

2004 Ennis on the Madison Fly Fishing Festival Ennis 2004 en el Madison Fly Fishing Festival

By Anonymous Por Anónimo

August 1, 2004 -- Incorporated into the Festival is a strong conservation theme. 1 de agosto de 2004 - Incorporada en el Festival es un gran tema de conservación. Displays, presentations and tours will highlight this emphasis with these participating organizations: Muestra, presentaciones y giras se hará hincapié en esta especial atención a estas organizaciones participantes:

- American Wild Lands -- American tierras silvestres
- Big Hole River Foundation -- Gran agujero Fundación del Río
- Ennis National Fish Hatchery -- Ennis Nacional de criadero de peces
- Madison River Foundation -- Madison Fundación del Río
- Madison Valley History Association -- Madison Valle de la Asociación de Historia
- Madison Valley Ranchlands Group -- Madison valle Ranchlands grupo
- Montana Dept. Fish, Wildlife & Parks -- Montana Depto Pesca, Vida Silvestre y Parques
- onFlyFishing Fly Fishing Directory -- OnFlyFishing Fly Fishing Directorio
- Rocky Mountain Elk Foundation -- Rocky Mountain Elk Foundation
- Trout Unlimited -- Trout Unlimited
- US Forest Service -- Servicio Forestal de EE.UU.
- Wildlife Conservation Society -- Wildlife Conservation Society

Further enhancing the Festival are works of prominent artists in residence and those represented by local studios and galleries. Seguir mejorando el Festival son obras de destacados artistas en residencia y de los representados por estudios locales y galerías. Participants include Wild Crane Studio, Showcasing Montana, Hole in the Wall Gallery, Best of the West, River Stone Gallery, Bear Feather Studio, Rusty Cowboy and Otter Banks. Entre los participantes se encuentran Wild Crane Studio, Exposición de Montana, Hole en la galería de la Muralla, Lo Mejor de Occidente, Río Piedras Gallery, Bear Studio Feather, Rusty Cowboy Otter y Bancos.

Adding flavor and zest to the Festival will be a number of dining and entertainment events. Agregando sabor y gusto al Festival será un número de restaurantes y eventos de entretenimiento. Cuisine options will range from fine dining to old fashioned Bar BQ. Cocina opciones que van desde la multa a comedor clásico Bar BQ. Evening music will feature country & western, old fashioned rock & roll and lively classic presented by the Montana Mandolin Society. Noche de música y presentará país occidental, clásico y rock & roll clásico animado presentada por la Sociedad de Montana mandolina.

Admission to the Festival is free, except for ticketed dining and entertainment events. La admisión al Festival es gratuita, a excepción de multas y restaurantes y eventos. However, attendees are encouraged to purchase a $5 Festival Button to help support the Festival. Sin embargo, los asistentes se les anima a la compra de $ 5 Festival Botón para ayudar a apoyar el Festival. These buttons are numbered and will make the participant eligible for many raffle prizes donated by local businesses, ranging in value from $25 to $1,000. Estos botones están numerados y hará que los participantes pueden optar a la rifa muchos premios donados por las empresas locales, que van en el valor de $ 25 a $ 1000. A special drawing will be held on Sunday for a 15 foot, low-profile Clacka Craft drift boat valued at $8,000. Un especiales de giro se celebrará el domingo 15 de pie, de bajo perfil Clacka Artesanía deriva barco por valor de $ 8000. Tickets for this drawing are $10 and can be purchased at a number of locations in Ennis. Las entradas para este dibujo es de $ 10 y pueden ser adquiridos en varios lugares de Ennis.

The 2004 Ennis on the Madison Fly Fishing Festival will be an entertaining and informative event. La Ennis 2004 en el Madison Fly Fishing Festival será un evento entretenido e informativo. Many volunteers have worked diligently to provide the public with a quality cultural experience, but there is another equally important value the Festival extends to outdoor enthusiasts. Muchos voluntarios han trabajado diligentemente para ofrecer al público una experiencia cultural de calidad, pero hay otro igualmente importante valor el Festival se extiende a los amantes del aire libre. Excess proceeds from the Festival will be invested directly in organized efforts to protect and enhance trout habitat and watershed quality in and around the Madison Valley. El exceso de producto de la Fiesta será invertido directamente en las actividades organizadas para proteger y mejorar el hábitat de la trucha y de las cuencas hidrográficas y la calidad en todo el valle de Madison. This effort is maturing and more information will soon be available to generate awareness of this important endeavor. Este esfuerzo está madurando y más información pronto estará disponible para generar conciencia acerca de este importante esfuerzo.

For more information on the Ennis on the Madison Fly Fishing Festival can be by accessing our website at www.ennisflyfishing.com. Para más información sobre el Ennis en el Madison Fly Fishing Festival se puede acceder por nuestro sitio web en www.ennisflyfishing.com.




This article courtesy of http://www.fishingrivers.net/ . Este artículo cortesía de http://www.fishingrivers.net/.
You may freely reprint this article on your website or in Usted puede libremente reimprimir este artículo en su sitio web o en
your newsletter provided this courtesy notice and the author Su boletín de cortesía siempre que se incluya este aviso y el autor
name and URL remain intact. Nombre y URL permanecen intactos.

Submit Your Article Envía tu artículo

HASSLE FREE FISHING Molestia pesca libre

By Anonymous Por Anónimo

Take the hassle out of fishing with this handy NEW invention Tómese la molestia de la pesca con este práctico NUEVO invención

Carrying all your fishing rods down to the fishing waters can be a pain at the best of times! Llevar todas sus cañas de pescar a la zona de pesca puede ser un dolor en el mejor de las veces! And then you still have to carry your tackle and other equipment. Y entonces usted todavía tiene que abordar y llevar a su equipo de otro tipo.

This handy NEW invention allows you to carry up to six fishing rods in one hand, easily, comfortably and safely. Esto es muy útil NUEVO invención le permite transportar hasta seis cañas de pescar en una mano, de manera fácil, cómoda y segura. No more struggle with too much to carry and too few hands. No más lucha con demasiado de transportar y muy pocas manos.

The RodRak TM fishing rod carrier rack is a patented, new invention by an avid South African fisherman, Leon Alberts, who got tired of struggling with all his fishing rods. La caña de pescar RodRak TM porteador es un rack patentados, nuevo invento por un ávido pescador de Sudáfrica, León Alberts, que se cansaron de luchar con todas sus cañas de pescar. He then set out designing a handheld fishing rod carrier rack to make his life easier. A continuación, figura el diseño de una red de pesca de mano porteador rack para hacer su vida más fácil. In a two-year process of testing materials and testing designs he perfected his invention that will help many a fisherman. En un proceso de dos años de pruebas de materiales y diseños de los ensayos que perfeccionó su invento ayudará a muchos que un pescador.

The RodRak™ fishing rod carrier rack is a compact, lightweight and easy to assemble (no tools required) handy hand carrier for up to six fishing rods. La caña de pescar RodRak ™ porteador es un rack compacto, ligero y fácil de montar (sin necesidad de herramientas) mano a mano portadora de hasta seis cañas de pescar. Made of sturdy, lightweight moulded plastic, the sides clip on, you hook on the elastics and Viola! Fabricada en resistente y ligero moldeado de plástico, las partes clip de ahora, en el gancho elásticos y Viola! you’re ready to rack your rods (fishing rods, that is) and strap them up. Esté listo para su bastidor de montaje (cañas de pescar, que es) y correa seguridad de los mismos.
You can carry up to six fishing easily in one hand. Puede llevar hasta seis pesca fácilmente en una mano. This leaves your other hand free for the other essentials, and under your arms, to clamp whatever else you want to handle. Esto deja a la otra mano libre para las otras necesidades esenciales, y bajo sus brazos, para reprimir cualquier otra cosa que quieres tratar. There are no metal parts so it is completely rust free. No hay piezas de metal por lo que es completamente libre de óxido.

The RodRak TM carrier rack is available on the Internet at http://www.rodrak.com > http://www.rodrak.com El porteador rack RodRak TM está disponible en la Internet en http://www.rodrak.com> http://www.rodrak.com



This article courtesy of http://www.fishingrivers.net/ . Este artículo cortesía de http://www.fishingrivers.net/.
You may freely reprint this article on your website or in Usted puede libremente reimprimir este artículo en su sitio web o en
your newsletter provided this courtesy notice and the author Su boletín de cortesía siempre que se incluya este aviso y el autor
name and URL remain intact. Nombre y URL permanecen intactos.

Submit Your Article Envía tu artículo

Business Leaders’ will be ‘Gone Fishing’ this Summer as Oregon Performance Training Consultants Revive the Art of Leadership Through Fly Fishing Dirigentes empresariales' será 'Gone Fishing' este verano como resultado en Oregon Formación Consultores Revive el arte de Liderazgo A través de Fly Fishing

By Anonymous Por Anónimo

Oregon July 10, 2004 -- Explaining the logic behind the concept, Kevin Boyle, of Boyle & Associates, Inc and founder of the McKenzie Academy said, “apart from obvious enjoyment to be had fly-fishing, its use as a resource to teach leadership skills is a well established concept. Oregon, 10 de julio de 2004 - Al explicar la lógica del concepto, Kevin Boyle, de Boyle & Associates, Inc y fundador de la Academia McKenzie dijo, "aparte de la evidente goce que se ha pesca con mosca, su utilización como recurso para enseñar Habilidades de liderazgo es un concepto bien establecido. It’sa perfect tool to build on ones natural abilities, while in a natural setting. Es una herramienta perfecta para aprovechar las capacidades naturales, mientras que en un entorno natural. Like in fly-fishing, a good leader’s success depends on the ability to pull all of his, or her, skills, tools, knowledge, and creativity together to accomplish a particular set objective." Al igual que en la pesca con mosca, un buen líder el éxito depende de la capacidad para tirar de todo su, o sus, habilidades, herramientas, el conocimiento y la creatividad para lograr juntos un determinado grupo objetivo. "

The idea of using fly-fishing as tool for teaching life skills may well seem a novel idea. La idea de recurrir a la pesca con mosca como herramienta para la enseñanza de habilidades para la vida bien puede parecer una idea novedosa. However, avid fly-fishing enthusiast and former US President, Herbert Hoover used his fly-fishing skills on the McKenzie River almost eighty years ago, not only to relax, but also to facilitate difficult negotiations with adversaries. Sin embargo, ávido aficionado a la pesca con mosca y ex Presidente de los EE.UU., Herbert Hoover utilizó su arte de la pesca con mosca en el río McKenzie casi ochenta años atrás, no sólo para descansar, sino también para facilitar las negociaciones con adversarios difíciles. His notable success in applying fly-fishing skills as a tool to achieve resolution in difficult negotiations was seized upon by former Danish Prime Minister Uffe Elleman-Jensen, who in 1991 successfully used the concept to broker complex negotiations between the Israelis and Palestinians for the ‘Oslo Agreement’. Su notable éxito en la aplicación de moscas--1991 utilizado con éxito el concepto de corredor de complejas negociaciones entre los israelíes y palestinos para el " Acuerdo de Oslo ». For Boyly, himself a fly fishing enthusiast, reviving the concept of using fly-fishing as a personal development tool was too much to of a temptation to resist. Por Boyly, que es un entusiasta de la pesca con mosca, la reactivación de la idea de utilizar la pesca con mosca como una herramienta de desarrollo personal era demasiado para una tentación para resistir.

Asked whether good leaders' are born, or developed, Boyle says, "Leadership is an intimate expression of who we are, while respecting the intimate expression of others. I believe we all have it inherently at some level to be good leaders’. However very few choose to explore where we have strengths and weaknesses in leadership, and fewer yet will develop new skills to meet the needs and evolving environment of the leader and their organization.” Pregunta si la buena de los líderes nacen, o desarrollados, dice Boyle, "El liderazgo es una íntima expresión de lo que somos, en el respeto de la expresión íntima de los demás. Creo que todos tenemos que intrínsecamente en algún nivel para ser buenos líderes". Sin embargo Muy pocos optan por estudiar en el que tenemos fortalezas y debilidades en el liderazgo, y menos aún que desarrollar nuevas habilidades para satisfacer las necesidades en evolución y medio del líder y de su organización. "

The McKenzie Leadership Academy training facilitators’, Kevin Boyle and Mary Olsen, have both worked in global multi-national organizations; Boyle as a technician and internal HR specialist and Olsen as the chief operating officer and vice president of one of the Bell operating companies. La Academia de Liderazgo McKenzie capacitación de los facilitadores, Kevin Boyle y Mary Olsen, ambos han trabajado en el mundo de múltiples organizaciones nacionales; Boyle como un técnico y especialista en materia de recursos humanos internos y Olsen como el jefe de operaciones y vicepresidente de una de las empresas que operan Bell. Today Boyle owns and runs a global organization consulting and leadership development firm and Olsen is CEO of Airlie Winery in Monmouth, Oregon. Hoy Boyle es propietario y dirige una organización mundial de consultoría y de desarrollo de liderazgo firme y Olsen es director general de Airlie Bodega en Monmouth, Oregon. They both contend that these leadership concepts work in the largest of corporations or in small family owned and operated firms, local or state government or in community change activities. Ambos sostienen que estos conceptos de liderazgo en el trabajo de las empresas más grandes o en las pequeñas familias de propiedad y operación de empresas, locales o del gobierno estatal o de la comunidad en las actividades de cambio. Central to teaching leadership skills is the philosophy that leaders themselves must teach. Central a la enseñanza de habilidades de liderazgo es la filosofía que los propios dirigentes deben enseñar. “They can only teach when they are open to learn from those they lead. "Ellos sólo pueden enseñar cuando ellos están abiertos a aprender de los que llevan. This leadership approach has proven to be the basis for change and success of many organizations globally. Este liderazgo enfoque ha demostrado ser la base para el cambio y el éxito de muchas organizaciones a nivel mundial. Leaders’ adapt and learn from all cycles of constant change. Líderes' adaptarse y aprender de todos los ciclos de cambio constante. I can't think of a more enjoyable way to learn and understand these natural cycles than through fly fishing.” concluded Boyle. No puedo pensar en una manera más agradable de conocer y entender estos ciclos naturales que a través de la pesca con mosca. "Concluyó Boyle.

For additional information and details on upcoming workshops log on to the Boyle & Associates website at www.workandlearning.com Para información adicional y más detalles sobre los próximos talleres que acceder al sitio web de Boyle & Associates en www.workandlearning.com



This article courtesy of http://www.fishingrivers.net/ . Este artículo cortesía de http://www.fishingrivers.net/.
You may freely reprint this article on your website or in Usted puede libremente reimprimir este artículo en su sitio web o en
your newsletter provided this courtesy notice and the author Su boletín de cortesía siempre que se incluya este aviso y el autor
name and URL remain intact. Nombre y URL permanecen intactos.

Submit Your Article Envía tu artículo

More Category: Más Categoría:

Subscribe: Suscribir:

Need our Fishing River newsletter! Necesita nuestro boletín de Pesca del Río!
Your email: Su email:


Advertise on This Site Now! Anunciarse en este sitio!

Sponsered Link: Enlaces patrocinados: